Tokio Hotel Venezuela


 
PortalIndiceBuscarFAQRegistrarseConectarse

Traduccion Gracias a nuestras amigas de Portugal sofia muchas gracias

Tokio Hotel 100% Jovem

Somos Rock Stars

Como estan??
Bill: Muy bien. Estuvimos en estudio, preparamos algunos conciertos, ensayamos. Ahora estamos viajando por Europa y viviendo momentos fantásticos.

Saben por que se tornaron tan populares?
Bill: No sabemos bien. No hicimos nada diferente. Estamos juntos hace 7 años; el suceso surgió en Alemania repentinamente y después en otros países. No tenemos formula para el éxito. Intentamos apenas hacer las cosas naturalmente.

Después del primer álbum, que cambio en vuestras vidas?
Tom
: Básicamente, todo. Toda nuestra vida cambio y paso de un dia para otro. Tenemos conciertos, fans, estamos en palco... No podemos ir a la escuela, somos rock stars. Además de la música, este estatuto incluye after partys y tener tratamiento VIP. Todo cambió.

Como les ha tratado la prensa?
(Los 4 hacen chistes, rien, y dicen "Schlemm - Bien)
Bill: Hay para todos los gustos. Es obvio que todos nosotros tenemos experiencias horribles con la prensa. Lo que significa que tenemos que ser cautelosos. Cualquier cosa que hagamos tendrá consecuencias, por eso, tenemos que estar atentos.

 como consiguen estar atentos?
Bill:
Tenemos que proteger nuestra vida privada. Dibujamos una línea imaginaria entre lo que hacemos en cuanto banda y aquello que somos. Intentamos siempre preservar a nuestra familia y a nuestros amigos,  hasta porque son ellos nuestro refugio cuando queremos apartarnos de la fama.

Tom: Es casi como estar en un tribunal en frente de un juez. Todas las palabras que digamos pueden ser usadas en contra de nosotros. Tenemos que ser muy cautelosos y encontrar una forma de equilibrar los 2 platos en la misma balanza.

Bill: Pero claro que hay experiencias positivas. Nosotros necesitamos que las revistas apoyen y divulguen nuestro trabajo. Hemos trabajado en conjunto con algunas revistas y el resultado tiene sido muy bueno.

Cual fue la peor cosa que leyeron de ustedes?
Bill:
No quiero decirte, hasta porque volverían a escribirla. En el fondo, tenemos es que ver el lado chistoso de este tipo de noticias y no llevarlas a serio. Tenemos de desenvolver nuestro sentido de humor. Todos los días hay noticias nuevas a nuestro respecto, pero, no hablamos así con tanta gente ni damos así tantas entrevistas. Intentamos quedarnos calmos...Normalmente, escriben que el grupo se separó. lo hacen cuando no tenemos un álbum nuevo o no estamos en presentaciones.

Si pudiesen retroceder 5 anõs, que consejos se darían a ustedes??
Bill:
No me gusta aconsejar a nadie. Siendo asi, me diria  vivir mi vida.

Tom: "Chico, tu tienes un plan y vas ponerlo en practica"

Gustav: Yo estoy de acuerdo con Bill en relación a los consejos. Pero me diria a mi mismo que intentase agarrar las oportunidades que fuesen surgiendo y que no diese oídos a los consejos.

Georg: Diría para hacer hay que ensayar y practicar muchas veces.

Cuando les conocí hace un tiempo atrás, les pregunte si irían hacer un disco en ingles. Ustedes me dijeron que no. Pero ahora hay el Scream. Que paso?
Bill:
(Risos). Fue una decision nuestra. De inicio, pensamos cantar apenas en aleman. Somos alemanes y cantar en otra lengua estaba muy lejos de ser posible.  Pero, cuando comenzamos a entender que estábamos a tener suceso en otros paises y que muchas fans traducían nuestras letras, pensamos que por bien seria nosotros propios traducir las letras de nuestras músicas para ingles, hasta para que el mensaje se tornase mas perceptible a todos.

Tom: Pero atención, nunca cantaremos apenas en ingles. Nuestras letras serán siempre escritas en alemán y, caso sea necesario, haremos algo también en ingles.

Tuvieron clases de ingles?
Bill:
  Nada de eso. Primero hicieron la traducción de nuestras letras y después comencé  a cantarlas, lo que fue muy difícil para mi. Soy perfeccionista, por eso demoró algún tiempo la edición de Scream. Básicamente lo que hacíamos era hablar ingles unos con los otros y con las otras personas, de forma a que no sonase como un alemán a intentar cantar en ingles.

Ustedes deben tener  un grande stress. Fue la edicion del Zimmer 483, despues el disco en ingles, Scream, ahora la gira Europea. van a necesitar de vacaciones?
(Todos  los chicos hacen un sonido de cansancio y dicen  - "Ja!"  - Si!)
Bill: A veces pienso que esto es demás, el disco en alemán, el disco en ingles, la gira europea...Tengo miedo que, mas tarde, todo se venga a desmoronar. Pero tuvimos la hipótesis de tener una buena vida, y de divertirnos, de pasar por nuevas experiencias, por eso tenemos de continuar a aprovechar cada momento. Claro que, de vez en cuando, necesitamos de vacaciones y si no las tenemos nos podemos culpar a nosotros. Nosotros fuimos quien quisimos hacer el disco en ingles.

Antes de un concierto, en los bastidores cuales son sus exigencias?
Tom:
Somos una banda con pocas manías. Pedimos fruta.

Georg: Agua.

Bill: Alguna cosa donde sentarnos.

Tom: Durante la gira tenemos una Chef que nos acompaña. Ella es que sabe lo que nos gusta: pizzas, hamburgués, pasta. Es eso!

Georg: Pero ella no cocina solo para nosotros 4. Ella cocina para toda la equipa que nos acompaña.

Traduccion: TokyGirl