|
Viva Live 1era Parte
Traducción FatimaJ
Exclusivo Tokio hotel Venezuela.
[Interw]: Invitamos hoy a huéspedes, que primero estarán, que se sentará en este sofá de nuevo en nuestro estudio. Las estrellas, que para largo estaban ausente del Alemania. La última vez nos vieron con ellos en este estudio a finales de febrero. ¡Ahora ellos ya estaran durante algún tiempo en Alemania y, ciertamente, convenidos nos visita –
Tokio del hotel!
[Interw]: ¡Bueno a así, ! ¡Buenos días! TH (se dan las manos ) ¡Buenos días!
[Interw]: Estamos muy alegres aquí verle otra vez.
[Interno]: Pregunta para Tom: ¿usted por todas partes dice que usted no cree en el amor?
Tom: es asi. (risa general).
[Intew]: Y entonces una cuestión del día: ¿Cómo ustedes convencerán a Tom en la existencia del amor? Ustedes hasta el momento pueden idear cualquier cosa. Pero vamos más lejos. Es variado, de que ustedes van otra vez por sueños.
TH: estamos alegres de esto.
[Intew]: nos nos veimamos desde febrero. see aburrieron de mí.
bill: Es terrible.
Tom: ¿tu tenías tiempo que adquirir un sofá nuevo?
Bill: Sí, y color es definitivamente mejor ahora.
[Interw]: Pero si los huéspedes todavía de Budde dos nada mas, él llegan más firmemente para sentarse, esté ya hay que botarlo por todo lo que sudarán.
Tom: Sí, es algo apretado; por lo tanto será mejor, si Georg se mueve un poco hacia mí lado (risa general).
[Interw]: bien, estoy muy alegre, que usted es los primeros huéspedes, que se sienta en este sofá. Si miramos al período pasado, entonces hay más allá de no demasiados meses.
Pero probablemente paso mucho en su vida durante su ausencia. ¿Cuéntennos como fue eso?
Bill: Ganamos detrás del viaje a través de Europa, pero si todavía tomamos en los conciertos adicionales de la atención, después vendremos hacia fuera dos etapas euro. Todavía sobrevivimos recibimos EMA de recompensa y visitamos diversos países.
Tom: el álbum ciertamente de lengua inglesa y nuestro segundo álbum en el de lengua alemana.
[Interw]: Ahora miramos su aspecto. „ Ubers Ende der Welt De“aquí el viva live
[Interw]: Me asemejo, con sueños junto al grupo Tokio hotel y mi pregunta de siguiente será conectada con la presentación de las recompensas EMA, que fue este año en Munich. Le nominaron en la categoría “de inter de act” con los grupos tales como Depeche del mode, 30 segundos de Mart y con otros grupos muy conocidos. ¿Cómo ustedes se sentían en este caso?
Tom: [O], . (risa general). No, y si enserio, entonces nosotros hasta el momento solo Somos jóvenes amados solamente Europa, y esos grupos conquistaron la faz entera…
Bill: Y ya hace tiempo.
Tom: Sí. Y nos aseguraron que enteramente pocas ocasiones… sí casi no tenemos cuales quiera. Pero en el análisis final estuvimos muy asombrados.
[Interw]: Ahora miraremos, cuando ustedes obtienen el premio.
[Interw]: Estaba parado allí no lejos de ustedes y presioné los puños.
Tom: Yo también presioné.
[Interw]: Pienso que muchos hicieron así. Apropósito su discurso thanks en inglés. Ustedes cada vez se hacen más populares y requieren hablar en el inglés. ¿Esto para usted es dificil?
Tom: para mi es muy pesado.
Bill: a mi igualmente. Alguien no redacta lo que dirá en la ceremonia. No soy bueno con el ingles soy terrible lo peor fue en la alfombra roja había tantos reporteros de muchos países todas hablaban ingles confundía las palabras y me quedaba en silencio tuve que dejar gente sin opinión
Tom: yo estoy conforme.
[Interw]: Bien en algunos países usted puede ser debilitado generalmente. Por ejemplo, en Francia por ellos sin embargo. Allí no todos manejan inglés.
Bill: si ciertamente, constante como soy el cantante soy mas centro de la atención y es necesario saber decir algunas palabras. .
Georg: de eso obtienes algo .
Bill: con tiempo tu tambien puedes aprender algunas palabras en inglés, por ejemplo “es sensible”, “encantando”.
[Interw]: Aquí observé qué cosa - todas las entrevistas de ustedes (Georg y Gustav) siempre se mantiene ensilencioso. ¿Esto se hace intencionalmente?
Georg: No, esto siempre es así.al comienzo, cuando comenzamos a aparecer en Magdeburg y dimos nuestra primera entrevista para el periódico local.
siempre Hablaron bill y Tom.
Tom: Sí, es mejor el esta mejor cuando no dice nada
[Interw]: esto es así generalmente
Bill: asi es. Usted mirará, Gustav siempre viendo hacia arriba
Georg: Me siento siempre con los ojos abiertos (todos ríen).
[Interw]: Sí, te Sientes muy cansado. ¿Te llenas de energía para cada concierto en los conciertos, como descansas de cada concierto ?
Bill: Después de terminar nos sentamos abajo en las butacas y no nos movemos. También en el autobús .
Tom: Sí, cuando estamos muy cansados también después de los conciertos somos el grupo más aburrido. Después del concierto quedamos agotados no nos queda nada de energia.
[Interno]: la mayoría de los grupos Simplemente a requieren el doping
Tom: Nosotros por nada consumimos narcóticos
[Interw]: Es bueno. Ahora miramos su aspecto con EMA.
[Interw]: ¿De quién fue la idea de la lluvia?
Bill: Mia.
Tom: Mia.
[Interw]: jaja.
Bill: Soñaba con mojarme en la lluvia… los teníamos pensamos hace tiempo Pero la gente del mundo entero estaba presente en la presentación de los premios, y quisimos hacer algo realmente grande.
Tom: si hacerlo donde todos estuvieran… esa fue mi idea
bill: No, era mi idea (todos ríen) personificar eso en la vida. Por primera vez, fue muy agradable.
Tom: El agua era fría como hielo… Que pienso, esto estaba menos temperatura.
bill: Sí…y cayeron sobre nosotros aproximadamente 25 litros de agua helada .
[Interw]: Y era realmente peligroso por que habían monitores cables los cuales les caeria gotas de agua hasta la parte de en limite cayeron chispas de agua
Bill: Sí, e… sabíamos esto absolutamente pero construyeron algo que parecía a las cajas de los monitores algo elevadas.
[Interw]: Como se sienten ustedes al estar rodeados de tantan estrellas universales, y ser felicitados. Aquí por Nellie [Furtado], por ejemplo.
bill: si es una gran emoción . Cada día atendemos a diversos programas, nosotros nos satisfacemos con la diversidad de gente…
[Interw]: Con mí, por ejemplo…
Bill: Sí, con usted, por ejemplo… A aquí alrededor de tan muchos las estrellas. Con Nellie [Furtado] hablé después de la presentación. Y me felicitó. para mí, hasta este momento, todo esto es asombroso.
[Interw]: ¿Pero como se relaciona ustedes con el hecho que muchas estrellas desean hacer proyectos comunes con ustedes?? Por ejemplo, [Bushido].
Bill : no sé, pero puedes estar en planes alguna vez. Con [Bushido]. Simplemente hasta el momento necesario para ser determinado el hecho en concreto.
Tom: Ahora no deseo dar nombres, pero en el futuro obligatorio haremos un proyecto común.
[Interw]: ¿Es decir, [Bushido] no se excluye?
Tom, Bill: No, por supuesto, no.
[Interw]: Ustedes ahora ya están situados definitivamente en el de alto nivel . ¿Qué les dio este premio?
Bill: Para nosotros fue muy importante por que en los premios había muchísimos periodistas de diferentes países y es bueno para nosotros por que así nos conocen en otros países.
|